Set as Homepage - Add to Favorites

日韩欧美成人一区二区三区免费-日韩欧美成人免费中文字幕-日韩欧美成人免费观看-日韩欧美成人免-日韩欧美不卡一区-日韩欧美爱情中文字幕在线

【外国のポルノ映画館投稿動画】The real story behind Trump's fake Irish/Nigerian 'proverb'

Donald Trump set heads to scratching on 外国のポルノ映画館投稿動画the eve of St. Patrick's Day by sharing a proverb with his gathered "Irish friends" that was neither Irish nor a proverb, as far as anyone could tell. Unfortunately for lovers of irony everywhere, however, it was also not the work of a 30-something Nigerian banker, as many Google searchers suggested after finding the stanzas listed on Poemhunter.com, in a submission by Albashir Adam Alhassan.

Alhassan has since assured CNN, NBC News and Buzzfeed that the work is most definitely his. A quick search of Trump's "proverb," though, immediately turns up online in inspirational quote books, toast books, books full of blessings, homemade books, memes and many religious books, including a union journal from the 1930's we dug up in a rare bookstore in San Francisco. So Alhassan is either really old or bending the truth about his poetic endeavors.

SEE ALSO: Trump tried to share a proverb for St. Patrick's Day and it didn't go very well

And since many Twitter users pointed out the phrase was not remotely well-known or even Irish, we asked a Boston College English professor who specializes in Irish literature and culture about the poem. The professor said he'd never encountered it and also couldn't find it in a book of Irish blessings, though he couldn't definitively say it wasn't Irish and didn't want to be named because who would want to be drawn into this ridiculous mess.

Here's Trump's St. Paddy's Day wisdom, which truly has the ring of great Irish literature: "Always remember to forget the friends that proved untrue but never forget to remember those that have stuck by you."

Deep.

And here's where the confusion set in. On PoemHunter.com, "Remember to Forget" was submitted by and attributed to Alhassan in January 2013, which includes the stanza:

Always remember to forget, The friends that proved untrue, But never forget to remember, Those that have stuck to you.

A look at Alhasssan's biography states he was born in Nigeria in the "mid '80s." (He says he also loves "basketball, music, poems, video games and sleeping.") His Facebook and LinkedIn profile list him as a business manager at the First Bank of Nigeria. In a CNN interview, he stands by the poem as his own. He told the network, "I posted those things when I was back in school, over 10 years ago. I never thought it would get to this level."

Google a bit harder, however, and you find many of the books in which it appears are from the 1990s and early 2000s, which would make Alhassan a very young, or extremely old, poet whose work got around, without anyone attributing the poem to him.

Mashable Trend Report Decode what’s viral, what’s next, and what it all means. Sign up for Mashable’s weekly Trend Report newsletter. By clicking Sign Me Up, you confirm you are 16+ and agree to our Terms of Use and Privacy Policy. Thanks for signing up!

Roy B. Zuck included it in his 1997 book, The Speaker's Quote Book: Over 5,000 Illustrations and Quotations for All Occasions. In the 1994 Christian book Under Construction: Pardon the Mess: A Collection of Family-building Thoughts the poem is unattributed and titled "Remember." We found the book's editor, Viola Walden, but she died in 2007. Her publisher, Sword of the Lord (we're not kidding), has promised to look into the origin of the poem for us.

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

But the "Irish proverb" goes back further than that. Another Christian book from 1994, Social, Cultural, Economic & Religious Life of a Transformed Community: A Study of the Paite Tribe attributes the poem to the American Missionary Society, a religious abolitionist group formed in the U.S. in the 1800s. They published American Missionary magazine, which ran until 1934. (Their archives aren't searchable, so we haven't been able to track down a copy. Yet.)

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

The poem does appear in an April 1936 report from the "The International Stereotypers & Electrotypers' Union Journal," which we tracked down in a rare bookstore in San Francisco. An employee found the poem as part of a local union secretary's report out of Connecticut. Trump's proverb was printed on page 216, part of a three-stanza poem that was included at the end of the report with no attribution aside from Harold Keating, the Secretary of Local 83 out of New Haven who compiled the report.

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

From here the trail goes cold, but we know the poem was around in 1930s America.

Maybe, just maybe, it hailed originally from Ireland and made its way to the states and into the hands of Christian missionaries. (Though we have yet to find an Irish person who's heard of it.) And then somehow Alhassan encountered it as a Nigerian student in the 2000s and claimed it as his own.

But he isn't its originator and while, sure, an Irish person could have conceivably written the rhyme, proverb is most definitely pushing it. Whether the Trump team pulled it from Poemhunter.com or a slapdash Google search for "best Irish blessing" will remain a mystery for the ages for now -- our email to the White House went unanswered.

Let it be a lesson to us all: Before you make a speech on live television in front of a bunch of Irish people for their highest holiday, set aside a little more time for Googling. Or, hey, pick up a book.

UPDATE Mar. 20 4:04 p.m. PT: We were passed along other recorded printings of the poem, which appear to be written by a Levi Furbush and titled "Remember."

The poem appeared on page 12 in the "Gazette and Daily" out of York, Pennsylvania, on March 3, 1936 -- which is just before it appeared in the union report.

Original image replaced with Mashable logoOriginal image has been replaced. Credit: Mashable

Other later instances include printings in the "Marion Progress" from Marion, North Carolina, in Feb. 8, 1940 where the poem, "Remember" was attributed to Furbush in "Cheerful Letter." While not totally clear if that's where the poem had come from, "Cheerful Letter" appears to be a small monthly magazine that came out of Boston in the early 1900s.

Other printings of the poem in some variation popped up in the late 1930s, 1940s and into the 1970s.


Featured Video For You
Bulldog has a ruff morning after a wild St. Patrick’s Day

0.167s , 9859.453125 kb

Copyright © 2025 Powered by 【外国のポルノ映画館投稿動画】The real story behind Trump's fake Irish/Nigerian 'proverb',Public Opinion Flash  

Sitemap

Top 主站蜘蛛池模板: 精品夜色国产国偷自产在线 | av视频在线观看 | 天堂精品视频一区二区在线观看 | 二区三区婷婷五月 | 国产精品美女久久久网站 | 国产熟睡乱子伦视 | 巨臀人妻中出中文字幕在线 | 亚洲综合 一区二区三区 | 777亚洲精品乱码久久久久久 | 四虎国产精品永久免费网址 | 久久久久亚洲av成人无码电影 | 99久久一区二区 | 爱啪网亚洲第一福利网站 | 久久一本高 | 中文字幕精品视频第一区第二区 | 丰满岳乱妇在线观看中字 | aaa级片视频免费在线观看 | www国产亚洲精品久久网站 | av中文字幕综合一区 | 国产无码高潮在线 | 国产网曝门亚 | 成人日韩熟女高清视频一区 | 波多野结衣在线观看一区 | 天天人人综合网 | 亚洲国产的日韩a级片亚洲 亚洲国产第一精品久久 | 一区二区中文字幕人妻寝取 | 亚洲日韩AV一区二区三区中文 | 人妻丰满av无码中文字幕 | 欧美亚洲综合高清在线 | 日日夜夜精品视频 | av无码一区二区老年 | 久久亚洲精品欧美精品中文字幕 | 久久久久亚洲av无码麻豆 | 婷婷五月婷婷五月 | JizzJizzJizz亚洲成年 | 亚洲系列中文字幕一区二区 | 欧美人妻精 | 国产无套护士丝袜在线观看 | 国产成人a亚洲精v品无码 | 大学生做爰全过程免费的视频 | 1区1区3区4区不卡乱码在线播放 |